No se encontró una traducción exacta para مُلْحَقاتُ الجَنين

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe مُلْحَقاتُ الجَنين

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • La Conferencia de las Partes tal vez desee adoptar una decisión por la que acepta el proceso para la redacción de documentos de orientación para la adopción de decisiones, contenido en el diagrama de operaciones adjunto al informe de la primera reunión del Comité de Examen de Productos Químicos (UNEP/FAO/RC/COP.2/8, anexo II).
    قد يرغب مؤتمر الأطراف في اعتماد مقرر يقبل بمقتضاه عملية صياغة وثائق توجيه القرارات بالشكل الوارد في خريطة الخطوات الملحقة بتقرير الاجتماع الأول للجنة استعراض المواد الكيميائية (UNEP/FAO/RC/COP.2/8، المرفق الثاني).
  • El Comité pide al Estado parte que siga divulgando ampliamente, en particular entre las organizaciones de mujeres y de derechos humanos, la Convención y su Protocolo Facultativo, las recomendaciones generales del Comité, la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y el documento final del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, titulado “La mujer en el año 2000: igualdad entre los géneros, desarrollo y paz para el siglo XXI”.
    وتطلب أيضا إلى الدولة الطرف أن تواصل، على نطاق واسع، نشر الاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها والتوصيات العامة للجنة وإعلان ومنهاج عمل بيجين، فضلا عن نتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعنونة ”المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين، والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين“، على نطاق واسع لا سيما على المنظمات الإنسانية ومنظمات حقوق الإنسان.
  • El Comité pide al Estado Parte que siga divulgando ampliamente, en particular entre las organizaciones de mujeres y de derechos humanos, la Convención y su Protocolo Facultativo, las recomendaciones generales del Comité, la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing y el documento final del vigésimo tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, titulado “La mujer en el año 2000: igualdad entre los géneros, desarrollo y paz para el siglo XXI”.
    وتطلب أيضا إلى الدولة الطرف أن تواصل، على نطاق واسع، نشر الاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها والتوصيات العامة للجنة وإعلان ومنهاج عمل بيجين، فضلا عن نتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعنونة ”المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين، والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين“، على نطاق واسع لا سيما على المنظمات الإنسانية ومنظمات حقوق الإنسان.